Об этом пишет ВВС.
Камень высотой около метра, покрытый надписями, нашли еще несколько лет назад. Но расшифровать, что там написано не могли.
После того, как ученые разуверились, представители местной власти объявить конкурс и назначили вознаграждение.
И вот представители муниципалитета Плугастель объявили о двух победителей, которые расшифровали надпись и разделят приз в две тысячи евро.
Выяснилось, что надпись 230-летней давности связана с чьей-то гибелью. Обе расшифровки не были идентичными, но смысл послания был очень похож.
Победители пришли к выводу, что надпись сделали в память об умершем человеке.
Один из победителей, профессор английского языка и эксперт из кельтской культуры Ноэль Рене Тудик, исходил из того, что автор послания разговаривал на бретонском языке XVIII века и был полуграмотным.
Основная часть его перевода звучит так: “Серж погиб, не имея навыков гребли, когда ветер перевернул его лодку”.
Вторую версию перевода, которая победила, прислали историк Роже Фалиго и художник Ален Робе. Они тоже считают, что текст написан на бретонском языке, но с примесью валлийского.
Их перевод звучит так: “Он был воплощением храбрости и любви к жизни. Где-то на острове на него напали, и он погиб”.
Надпись на камне нашли несколько лет назад в маленькой бухте на побережье Бретани. 20 загадочных строчек занимают всю поверхность камня.
Судя по датам “1786” и “тысячи семьсот восемьдесят семь”, надпись сделали за несколько лет до Французской революции. Рядом выгравированы корабль и сердце с крестом.
Фото: GETTY IMAGES.
www.ukrinform.ru/rubric-culture/2884273-vo-francii-razgadali-tainstvennye-nadpisi-na-skale-kotorym-200-let.html