День 4 декабря. Памятные даты и события

Сегодня христиане восточного обряда празднуют Введение в храм Пресвятой Богородицы, или, как говорят в народе – Третью Пречистую.

4 декабря. Памятные даты

Введение во храм Пресвятой Богородицы принадлежит к числу двенадцати главных православных праздников. Этот Богородичный праздник установлен в память о первом посещении Храма трехлетней Девой Марией.

Выполняя данное Богу обещание, родители Марии привели ее в Храм, и там священник по повелению Господню ввел ее в святая святых, куда только раз в год заходил сам. Праздник символизирует начало новых взаимоотношений между Богом и человеком, начало Нового Завета, новой жизни и новой веры, ведь вскоре Мария станет Богоматерью и родит Спасителя.

В народе праздник Введения во храм Пресвятой Богородицы называли Третьей Пречистой, или Видением. Наши предки считали, что в этот день Бог отпускает праведные души посмотреть на свое тело, а потому праздник и называли «Виденьем».

Введение открывает собой зимний праздничный цикл. Поэтому и говорили: «Введение придет, праздников наведет». И действительно, после 4 декабря шел ряд очень популярных в народе праздников: Екатерины, Андрея, Варвары, Саввы, Николая, и, наконец, Рождество, Новый год, Крещение.

С этой датой на всей территории Украины связано немало примет, прогнозов и обычаев. В этот день украинки варили первые с начала Филипповского поста вареники – с грушами, маком, коноплей и обязательно с медом. А еще подмечали погоду: если на Введение будет мороз, то и Рождество с Крещением тоже будут морозными.

Даты дня:

145 лет со дня рождения Райнера Марии Рильке (1875-1926), австрийского поэта, одного из самых выдающихся поэтов ХХ века. Вошел в историю литературы оригинальными трактовками «вечных» тем, пристальным вниманием к художественному наследию прошлых эпох и сдержанным эстетическим новаторством.

В 1899-1900 гг. был в Украине, посетил могилу Тараса Шевченко.

На украинский язык произведения Рильке переводили Павел Тычина, Николай Зеров, Николай Бажан, Николай Лукаш, Василий Стус.

О своих «мучениях» над переводами произведений австрийского поэта Бажан пишет в письме российскому писателю В. Огневу (4 сентября 1972 года): «Очень занят переводами Рильке. Как я себя ругаю, что взялся за это трудное дело. Вот чертов чехо-российско-австрийско-немецкий фокусник и выдумщик! Мучаюсь над ним – распутывание самих «Дуинянских элегий» чего стоит. Зубы болят, но в то же время он затягивает и не отпускает. Хожу зарильченый по уши». Переводы Рильке Бажана с восторгом читал Василий Стус в ссылке. Находясь в мордовском концлагере, он – даже тех нечеловеческих обстоятельствах – пытался и сам переводить с Рильке, прежде всего его «Сонеты к Орфею».

Впрочем, многие тексты были конфискованы и потеряны, осталось лишь то, что поэт присылал в письмах к родным.

***

75 лет со дня рождения Роберты Линн Бондарь (1945), первой канадской женщины-астронавта и первого врача-невролога, который побывал в космосе.

Родилась в семье украинцев. Училась в Университете Гуэлф (1969), закончила докторантуру в Торонтском университете и защитила диссертацию в области медицины.

В 1984 году зачислена в отряд астронавтов, прошла подготовку к космическому полету в NASA (США). 22-30 января 1992 года Бондарь стала первой канадской женщиной-астронавтом. Во время космического полета, который продолжался 8 суток, она проводила исследования воздействия антигравитации (невесомости) на человека и растения.

Обладательница многочисленных правительственных наград, избрана членом Королевского научного общества Канады, почетный доктор более 20 университетов США и Канады. Имя Бондарь увековечено в Зале славы Канады.

Годовщина смерти:

45 лет со дня смерти Ханны Арендт (1906-1975), выдающегося немецко-американского философа, политолога, социолога, основательницы теории тоталитаризма, одной из самых ярких интеллектуалов ХХ в. Ученица Мартина Хайдеггера и Карла Ясперса. Современники называли ее «философской мадонной».

Ханна Арендт исследовала природу воли и свободы, зла и власти, сионизма и антисемитизма, Холокоста, то есть – самые острые проблемы непростого ХХ века. А еще писала воспоминания об известных (или не очень) современниках: Розе Люксембург, Бертольде Брехте, Германе Брохе, Вальтере Беньямине и т.д. Лауреат ряда престижных премий в США и Европе, обладательница многих почетных титулов.

Преподавала в Беркли, Йеле и других американских университетах, а также стала первой женщиной, удостоенной профессорского звания в Принстоне. Основные труды: «Истоки тоталитаризма» (1951 г., книга сразу получила статус политического шедевра), «Люди за темных времен», «Банальность зла. Эйхман в Иерусалиме».

Публикация «Банальности зла» (1963) была подобна разорвавшейся бомбе и вызвала шквал критики (порой очень низкого интеллектуальной качества) как среди израильтян, так и среди жертв Холокоста. Собственно, это была серия репортажей из политического процесса над нацистским преступником Эйхманом в Иерусалиме, свидетелем которого была Арендт, напечатанных сначала в журнале The New Yorker, а уже потом выданных отдельной книгой. В Израиле на иврит «Банальность зла» перевели только в 2002 году.

Первая и центральная мысль Арендт по поводу процесса Эйхмана заключается в том, что Эйхман – вовсе не монстр, а не кровавый извращенец, а «очень нормальный» человек, служака, карьерист. И это наблюдение, собственно, экстраполируется и на многих других «нацистских преступников», бюрократов Третьего рейха, чья вина заключалась вовсе не в патологической жестокости и не в фанатичной вере в сомнительные идеалы, а в том, что они не думали, не хотели знать, обманывали себя, не желали видеть факты, анализировать их и поступать согласно своей совести. Именно интеллектуальная лень и отсутствие рефлексии, сон совести и ума приводят к тому, что всегда находятся бездумные исполнители преступных приказов. Стоит заметить, что речь Аренд достаточно жесткая, в ее текстах нет и намека на священный пиетет в отношении жертв.

Ее резкость оценок некоторых возмущает до сих пор. Произведения Ханны Арендт, не потеряли актуальности и в наше время, их можно прочитать и украинском – книги выдающегося мыслителя изданы в киевском издательстве «Дух и литера».

Кому нет времени или сил на чтение ее произведений, может посмотреть фильм «Ханна Арендт», снятый в 2012 году немкой Маргарет фон Тротта.

 

www.ukrinform.ru/rubric-society/3147947-4-dekabra-pamatnye-daty.html

(Visited 6 times, 1 visits today)
Оставить комментарий


Отправить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *